Programme de Kesherday 2019

Participer. Apprendre. Intervenir. Rencontrer. Partager.

TELECHARGER LE PROGRAMME DES CONFERENCES >>

TELECHARGER LE PROGRAMME JEUNESSE>>

  • Thèmes
  • Keynote address – Invité d’honneur
  • Fierté par nos textes
  • Fierté de nos traditions, de notre histoire
  • Sciences et technologies: briller comme Israël
  • Défendre ce que nous sommes: nos défis
  • Jeunes adultes 20-40 ans
  • Programme Jeunesse – Youth programme
  • Présentation des Communautés
  • Kesher Village
  • Kesher Bar

Associations

10:00 -16:45

Place du Village

10:00 - 16:45

  • Thèmes
  • Keynote address – Invité d’honneur
  • Fierté par nos textes
  • Fierté de nos traditions, de notre histoire
  • Sciences et technologies: briller comme Israël
  • Défendre ce que nous sommes: nos défis
  • Jeunes adultes 20-40 ans
  • Programme Jeunesse – Youth programme
  • Présentation des Communautés
  • Kesher Village
  • Kesher Bar

Associations

10:00 -16:45

Place du Village

10:00 - 16:45

Kesher & B’nai B’rith

La journée Kesher est organisée chaque année par le B’nai B’rith Genève, Loge Henry Dunant. Elle permet aux membres et sympathisants de toutes les Communautés juives de Genève et des environs de se retrouver pour échanger, étudier, discuter sur des thèmes d’intérêt commun et dans un esprit de respect mutuel. The Kesher Day is organised by the B’nai B’rith, Lodge Henry Dunant Geneva. Members and friends of all the Jewish Communities of Geneva and surroundings are welcome to share, study, discuss on common interest themes and in a spirit of mutual respect.

Le mot du président du B’nai B’rith

Le mot de la présidente de Kesher 2019

La charte de Kesher

A propos du B’nai B’rith

Conférenciers / Speakers

Découvrez tous les intervenants participant à la journée Kesher.

Laurence Abensur-Hazan — Généalogiste

Laurence Abensur-Hazan Généalogiste

Eric Ackermann — Guide spirituel, Président de la Plateforme inter-religieuse de Genève

Eric Ackermann Guide spirituel, Président de la Plateforme inter-religieuse de Genève

Raoul Beck — Diamantaire et Joaillier

Raoul Beck Diamantaire et Joaillier

Patrick Belhamou — philosophe, enseignant

Patrick Belhamou philosophe, enseignant

Sarabella Benamram-Wajnberg — Enseignante, yiddishiste

Sarabella Benamram-Wajnberg Enseignante, yiddishiste

Simon Bismuth — Animateur, responsable jeunesse

Simon Bismuth Animateur, responsable jeunesse

Aviel Cahn — Directeur du Grand Théâtre de Genève

Aviel Cahn Directeur du Grand Théâtre de Genève

José Ignacio Carmona Sanchez — Ecrivain et conférencier

José Ignacio Carmona Sanchez Ecrivain et conférencier

Sabrina Cohen-Dumani — Fondatrice et présidente de la Fondation Nomads

Sabrina Cohen-Dumani Fondatrice et présidente de la Fondation Nomads

Maurice Cohen-Zagouri — Directeur de l’Ecole Alliance-Girsa

Maurice Cohen-Zagouri Directeur de l’Ecole Alliance-Girsa

Izhak Dayan — Grand Rabbin de la Communauté Israélite de Genève

Izhak Dayan Grand Rabbin de la Communauté Israélite de Genève

Edya Fuhrmann — Oncologue

Edya Fuhrmann Oncologue

François Garaï — Rabbin de la Communauté juive libérale de Genève – GIL

François Garaï Rabbin de la Communauté juive libérale de Genève – GIL

Johanne Gurfinkel — Secrétaire Général de la CICAD

Johanne Gurfinkel Secrétaire Général de la CICAD

Yaël Konig — écrivain franco-israélienne

Yaël Konig écrivain franco-israélienne

Haim Korsia — Grand Rabbin de France

Haim Korsia Grand Rabbin de France

Yarden Leal-Yablonka — Deputy Director General, The Peres Center for Peace and Innovation

Yarden Leal-Yablonka Deputy Director General, The Peres Center for Peace and Innovation

Elie Lemmel — Rabbin

Elie Lemmel Rabbin

Alain Bruno Lévy — Président de la CICAD

Alain Bruno Lévy Président de la CICAD

Philippe Lugassy — Journaliste

Philippe Lugassy Journaliste

Paule-Henriette Lévy — Rédactrice en chef de L’Arche

Paule-Henriette Lévy Rédactrice en chef de L’Arche

David Mamou — Rav, Directeur et fondateur de l’Association TIKVA

David Mamou Rav, Directeur et fondateur de l’Association TIKVA

Eliezer Shai Di Martino — Rabbin de Lausanne

Eliezer Shai Di Martino Rabbin de Lausanne

Evelyne Morali — Responsable Service Social, Superviseur, Thérapeute de famille AGTF, Praticienne Formatrice, Assistante sociale

Evelyne Morali Responsable Service Social, Superviseur, Thérapeute de famille AGTF, Praticienne Formatrice, Assistante sociale

Mira Neshama Niculescu — Universitaire, enseignante de spiritualité juive

Mira Neshama Niculescu Universitaire, enseignante de spiritualité juive

Robert Neuburger — Médecin psychiatre

Robert Neuburger Médecin psychiatre

Hillel Neuer — UN Watch Executive Director

Hillel Neuer UN Watch Executive Director

Raphaël Sadin — Rabbin

Raphaël Sadin Rabbin

Margarida de Sagadura-Levy

Margarida de Sagadura-Levy

Mendel Samama — Rabbin de Strasbourg

Mendel Samama Rabbin de Strasbourg

Eve Sarfati — Coach de vie

Eve Sarfati Coach de vie

Doron Tenne — Assistant Director (Res.) Israel Shin Bet  – Security & Cyber Director

Doron Tenne Assistant Director (Res.) Israel Shin Bet – Security & Cyber Director

Didier Zuili — Réalisateur, auteur de bandes dessinées

Didier Zuili Réalisateur, auteur de bandes dessinées

Lieu / Venue

Kesherday aura lieu le dimanche 3 novembre 2019 à l’Hôtel Président Wilson à Genève / Kesherday will take place on Sunday 3 November 2019 at Hotel President Wilson, in Geneva

Kesherday aura lieu sur une seule journée et toutes les conférences, repas, et autres activités seront concentrées au même endroit. Kesherday will be a one day event. All conferences, meals and other activities will be at the same location.

Gare la plus proche / Closest Train station

Genève Cornavin – CFF

Trajet depuis la gare de Genève-Cornavin / from Cornavin station

A la Gare Cornavin, prendre le bus 1 ou 25, direction Jardin Botanique jusqu’à l’arrêt Gautier, qui se situe à 2mn de l’Hôtel Président Wilson. Alternativement prendre le tram 15, direction Place des Nations, jusqu’à l’arrêt Butini, puis marcher 6mn / At Cornavin Train Station, take the bus 1 or 25, direction Jardin Botanique, to the Gautier bus stop, located 2mn from Hotel President Wilson. Alternatively, take tram 15, direction Place des Nations, to the Butini stop, then walk 6mn

Trajet depuis l’aéroport

Prendre un ticket de bus gratuit au distributeur avant la sortie de la zone bagages-douane / Take a free bus ticket at the ticket teller, just before exiting the baggage / custom area

Aller à la gare de l’aéroport, prendre n’importe quel train pour la Gare Cornavin (7mn), puis suivre les instructions ci-dessus  / Go to the train station, take any train to Gare Cornavin (7mn) and then refer to the instructions above

ou Bus 5 (direction Thônex-Vallard) jusqu’à la Gare de Cornavin / or Bus 5 direction Thônex-Vallard  to Cornavin Station

Remerciements

Nous tenons tout particulièrement à remercier ceux qui par leur don nous ont permis de mener l’aventure Kesher à bien, et en particulier d’offrir un tarif d’entrée inférieur au coût réel et de couvrir les frais de nos conférenciers:

FSCI – Fédération Suisse des Communautés Israélites

CIG – Communauté Israélite de Genève

GIL – Communauté Juive Libérale de Genève

CILV – Communauté israélite de Lausanne et du Canton de Vaud

Institutions Habad Genève

Georg Waechter Memorial Foundation

STANHOPE CAPITAL (SWITZERLAND) SA

M. Philippe Amon

Diana et Philippe Gougenheim

M. Simon Kalfon

M. Marko Lacin

M. Charles Tamman

et tous ceux, nombreux, qui ont souhaité rester anonymes.

Nous remercions également chaleureusement tous nos annonceurs qui nous ont confié leur publicité:

Enfin, un merci tout particulier aux jeunes du GSI qui assurent notre sécurité.

F.A.Q.

Voici toutes les informations nécessaires

All necessary informations about the upcoming events

Comment nous contacter ? / How to contact us ?

Vous pouvez nous contacter par e-mail à info@kesherday.org ou par téléphone au +41 79 340 0140

Yes ! You can contact us by email at info@kesherday.org or by phone  +41 79 340 0140 

Quand et comment s’inscrire et acheter des billets / When and How to register and buy tickets for the upcoming events?

Les inscriptions sont ouvertes. On peut s’inscrire et obtenir son billet directement sur le site et payer avec une carte de crédit. Cliquez sur le bouton S’inscrire/Register pour tous les détails.

Vous pouvez aussi payer par virement postal ou bancaire (voir détails sur la page S’inscrire). Dans ce cas, envoyez nous un mail afin que nous puissions vous envoyer votre billet par e-mail. Si vous n’avez pas reçu votre billet, venez à Kesher avec la preuve du paiement.

On nous a signalé des difficultés de paiement avec Internet Explorer 11. Dans ce cas merci de nous envoyer un email à info@kesheday.org et de payer par virement postal ou bancaire. Votre billet vous sera adressé par email par retour.

Registration is open. You can register and get your entry ticket directly on the site and pay with a credit card. Click on S’inscrire/Register for all the detals.

You can also pay py postal or bank transfer (see detals on the Register page). In this case send us an e-mail  so we can send you your ticket by email. If you have not received your ticket, come to Kesher with the proof of your payment.

We have been advised that some users using Internet Explorer 11 encounter difficulties. In this case, send us an email at info@keshserday.org, make a postal or bank transfer, and we’ll send your your ticket right away by email.

Où se passera Kesherday ?Where will Kesherday take place ?

Kesherday 2019 aura lieu à l’Hôtel Président Wilson, à Genève.

Pour plus de détails, allez sur la rubrique Lieu / Venue.

Kesherday 2019 will take place at Hotel President Wilson, in Geneva.

For more information, please refer to the Lieu /Venue section.

Qui peut m’aider pendant kesherday ? Who can help me during Kesherday ?

50 bénévoles aideront les Kesherniks pendant toute la journée et seront à leur disposition pour toute question.

50 volunteers will help the kesherniks all the day long and will make their very best to answer all questions.

Est-ce que je peux venir avec mes enfants / Can I attend with my children ?

Oui ! Kesher a prévu un programme pour les enfants et les jeunes à partir de 3 ans. Ils seront pris en charge selon leur âge par les différentes écoles et Talmud Torah de nos Communautés.

Yes ! Activities are scheduled for children and youngsters from 3 years old. The schools and Talmud Torah of our Communities will take them in charge.

Est-ce Kesher est Casher ? / Is Kesher Kosher ?

Oui ! Kesher est strictement Casher !

Yes ! Kesher is strictly Kosher !